I figli di cittadini italiani, anche se nati all’estero ed eventualmente in possesso di un’altra cittadinanza, sono cittadini italiani. La loro nascita deve, pertanto, essere trascritta in Italia. La richiesta di trascrizione è indispensabile per garantire al nuovo nato il riconoscimento della cittadinanza italiana ed è imprescindibile per poter richiedere il passaporto italiano.
Per la trascrizione in Italia di un certificato di nascita rilasciato in Malaysia occorre anticipare la richiesta tramite email all’Ufficio Consolare consolare.kualalumpur@esteri.it, allegando:
- richiesta di trascrizione, compilata e firmata da uno o entrambi i genitori;
- per ciascuno dei genitori, copia del passaporto (solo le pagine con firma e foto);
- certificato di nascita originale o estratto di nascita originale (Cabutan) del minore, rilasciato dal National Registration Department / Jabatan Pendaftaran Negara (JPN), debitamente legalizzato dal Ministero degli Affari Esteri malese, Wisma Putra.
Nel caso di documentazione anticipata in modo corretto e completo, i richiedenti riceveranno un’e-mail di conferma della regolarità della documentazione che vorrebbero presentare per la trascrizione.
La documentazione può essere presentata solo ed esclusivamente in versione originale. Gli originali dei certificati non possono essere restituiti, ma devono essere conservati nel fascicolo di famiglia, nell’archivio dell’Ufficio Consolare.
Si fa presente che la richiesta di registrazione della nascita è prerequisito per il rilascio di un passaporto e che le due pratiche non possono avere luogo durante il medesimo appuntamento. Qualora congiuntamente alla richiesta di trascrizione della nascita i genitori del minore volessero richiedere anche il passaporto, è necessario compilare il modulo di richiesta di rilascio del passaporto.
CERTIFICATI DI PAESI DIVERSI DALLA MALAYSIA
Per i certificati rilasciati da Paesi diversi dalla Malaysia, si suggerisce di ottenere le informazioni utili a perfezionare il certificato (mediante apostille o legalizzazione, a seconda che lo Stato abbia ratificato o meno la Convenzione de L’Aja del 1961), visitando il sito della Rappresentanza italiana competente per territorio.
Qualora i certificati siano accompagnati da traduzioni giurate (nel caso, ad esempio, di documenti rilasciati in Brasile) queste dovranno non solo essere apostillate ma recare ben chiara e leggibile la dicitura “traduzione conforme all’originale”, a cura dello stesso professionista che ha effettuato la traduzione, pena irricevibilità e restituzione di entrambi i documenti al richiedente, affinché questi provveda al loro perfezionamento.
IMPORTANTE
Qualora il matrimonio dei genitori sia avvenuto all’estero e il relativo certificato non sia ancora stato trascritto in Italia, è opportuno provvedervi prima di richiedere la trascrizione della nascita del minore.
Qualora i genitori non siano sposati, è indispensabile, effettuare prima una pratica di riconoscimento di figlio.